La section anglaise de traduction et de rédaction de procès-verbaux est composée de quatre traducteurs anglophones :
- John Pym (chef de groupe)
- Lisa Morris-Sobczynska (chef de groupe adjointe et chef de la section anglaise)
- Rosie Arscott
- Sarah Waller
La section est responsable de la traduction du français vers l'anglais des documents officiels du CERN et de la rédaction en anglais des procès-verbaux des réunions de certains organes du CERN.
Elle assure également une assistance linguistique pour les documents officiels rédigés en anglais, en particulier ceux soumis au Conseil et à ses comités.
Il est parfois fait appel à des agences de traduction extérieures et à des traducteurs indépendants pour d’autres combinaisons linguistiques ou pour les travaux que la section n’est pas en mesure d’effectuer dans les délais requis.
Elle ne réalise pas de traductions de documents nécessitant une certification officielle. Pour ce type de travaux, veuillez vous référer à la liste officielle des traducteurs-jurés du canton de Genève.